Некрономикон Альхазреда, культ Ктулху, “Хазарский словарь”, Аннанербе и Тысяча и одна ночь.

выдержка из «Некрономикона» :

Al Azif_007…не следует верить тому, что человек суть владыка мира единственный и последний. И его жизненная субстанция не единственная существующая на Земле. Древние были, Древние существуют, Древние будут всегда. Но не в известном нам мире, а между мирами. Изначальные, сильные и здоровые. Они невидимы для глаз наших. Один Йог-Сотот знает вход в этот мир. Йог-Сотот — и ключ, и страж этих врат. Прошлое, нынешнее и будущее едины в Йог-Сототе. Он ведает место, где Древние пробили дорогу себе в прошлые времена, ведает, где Они пройдут в будущее. Ведает их следы на Земле, которые они оставляют, невидимые. По одному только запаху люди узнают их присутствие, но образ их узнается в облике тех, кого они произвели среди смертных детей человеческих, от вида человека до формы без субстанции. Невидимыми Они кружат по Земле, ожидая нужных слов Ритуала. Их голос звучит в ветре, о Их присутствии шепчет трава. Они выкорчёвывают леса, уничтожают города, но никто не видит карающую Руку. В ледяных пустынях познал их Кадаф, а разве человек когда-либо познавал Кадаф? Льды на севере и затопленные острова в океанах скрывают камни, на которых начертаны Печати. Йог-Сотот откроет двери, пред которыми смыкаются сферы. Человек царит там, где когда-то властвовали Они. Но как после лета приходит зима, а зима сменяется весной, так и Они ждут своего Часа!!!

 

Al Azif_008Первоначальное название книги звучит как Аль-Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов, что связывает эту книгу с историей сатанинских аятов. Среди прочего в книге содержатся имена Древних и их история, а также методика их призывания, включая пробуждение Ктулху с помощью молитв и жертвоприношений.

Некрономикон (Necro-Nomicon) в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает: Воплощение закона мёртвых.

Al Azif_003

Труд этот был первоначально написан Абду́лом Альхазредом (Abdul Alhazred) в Дамаске около 720 года, с тех пор было сделано несколько переводов на разные языки. Греческий перевод, от которого пошло наиболее известное название книги, был выполнен православным учёным Теодором Филетом в Константинополе приблизительно в 950 году. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании. Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр имелся у английского известного алхимика и некронома XVI века  Джона Ди,  который перевел её с арабского на английский и латынь и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Ди», поскольку, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого мага.

Повторно эта книга по магии была переписана по-арабски около 1000 года, как
…Продолжение см. ниже


реклама от администратора сайта

Психолог, психотерапевт, психиатр. Консультации кризисных пар. Коучинг. On-line консультации
Интернет-радио #P_S_Y (сеансы по воскресеньям) ИП Юдицкий И.В.
УНП 692150445, 220004, Минск,
ул.Мельникайте, 2-503А, +375296666838 (Telegram: @doctor_yudik)
р\с BY36 ALFA 3013 2569 0600 1027 0000, ЗАО “АЛЬФА-БАНК”
ул. Сурганова, 43-47, 220013 Минск, Республика Беларусь. СВИФТ – ALFABY2X, УНП 101541947, ОКПО 37526626
Ссылка на страницу ДОГОВОРА ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТЫ – тут. Посещение – после собеседования по телефону и предоплаты (ч\з кассу любого банка, банкомат, интернет-банкинг с карточек VISA и MasterCard или с помощью расчётной системы ЕРИП). Наличные не принимаются. Портал для безопасной оплаты с карточки: YDIK.COM

Расписание (свободное время для записи на консультации и сеансы)

“Picatrix”, (арабск. Гайят аль-Хаким) и переведена на латынь для кастильского короля Альфонсо Мудрого в 1256 году. Книга состоит из четырёх глав и содержит обширные сведения по астральной и талисманной магии. Любопытно, что в ней содержится сообщение о некоем таинственном городе Адоцентине, будто бы основанном в Египте Гермесом Трисмегистом. В средние века книга ценилась очень высоко, но считалась «черномагической». К примеру, французский король Генрих III (XVI век), позволив Агриппе д’Обинье ознакомиться с ней, взял с него торжественную клятву не делать с книги копии.

Абду́л Альхазред (Abdul Alhazred) – безумный араб детально описывается в цикле сказок “Тысяча и одна ночь”, ниже – легенда о появлении их:

Столкнувшись с неверностью первой жены, Шахземан казнил ее и отправился к своему брату Шахрияру поделиться горем. Однако жена брата оказалась ещё более распутной, чем жена Шахземана. А вскоре братья встретили женщину, которая носила ожерелье из 570 перстней. Столько раз она изменила своему мужу-джинну прямо в его присутствии, пока тот спал. Братья вернулись домой к Шахрияру и казнили его жену и наложниц. С тех пор, поняв, что все женщины распутны, Шахрияр каждый день берёт новую жену и казнит её на рассвете следующего дня. Однако этот страшный порядок нарушается, когда он женится на Шахерезаде — мудрой дочери своего визиря. Каждую ночь она рассказывает увлекательную историю и прерывает рассказ «на самом интересном месте, после чего ложились вместе спать» — и царь не в силах отказаться услышать окончание истории. Каждое утро он думает: «Казнить её я смогу и завтра, а этой ночью услышу окончание истории». Так продолжается тысяча и одна ночь. По их прошествии Шахерезада пришла к мужу с тремя сыновьями, рождёнными за это время, «один из которых ходил, другой ползал, а третий сосал грудь». Во имя них Шахерезада попросила мужа не казнить её. На что Шахрияр сказал, что помиловал её ещё раньше, до появления детей, потому что она чиста, целомудренна и богобоязненна. Сказки Шахразады могут быть разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими.

Если отвлечься от фэнтези, мистических ужасов и многочисленных пародий и насмешек над трудами Г. Лавкрафта, то наиболее серьёзные ссылки и упоминания  можно найти в “Хазарском словаре” М.Павича и библиографических документах нацистской программы Аннанербе…

Cthulhu_017Ктулху (Cthulhu) был порождён в мире Вурл ( Vhoorl). Позже Он посетил зелёную двойную звезду Зотх ( Xoth), где совокупился с существом по имени Идх-йаа, дабы породить Великих Древних Гхатанотхоа, Йтхогтха и Цог-Оммога. Далее Ктулху и его потомство полетели на спутник Плутона Юггот, откуда Великие Древние сошли на Землю.
По Их прибытии, Ктулху и его свита на острове в Тихом Океане построили огромный каменный город Р’льех. Сначала, потомству Ктулху сопротивлялись Старшие Существа (Старейшины), обитавшие на земле миллионы лет до прихода Ктулху. После войны, в которой потомки Ктулху разрушили все города Старших Существ (Старейшин), оба лагеря объявили мир и согласились не мешать друг другу.Cthulhu_011
Затем Ктулху и его потомки многие годы наслаждались свободой в этом мире, но скоро они впали в период глубокого ожидания, огражденные могуществом Ктулху, они стали неуязвимы для Богов Старины, но были обездвижены, так что единственным способом общения для них стала телепатия. В течение миллионов лет человечество медленно развивалось. Ктулху говорил с сими новыми существами в их снах, сообщая им, где находятся статуи с его образом, кои он принёс со звёзд. Так зародился культ Ктулху. Но однажды чёрный Р’льех постигло бедствие. Возможно, это была месть неизвестных божеств или изменения в звёздах, луне, отделённых от Земли (хотя считается, что слуги Ктулху знали бы об этом). Время сей катастрофы также неведомо; согласно доктрине культа, это произошло после зарождения его первых культов, другие считают, что это случилось задолго до начала развития человечества. Город Р’льех (Р’лиех) погрузился в воды Тихого Океана, захлопнув fatagn_006Ктулху и его потомков как в ловушке. Вода ограничила их телепатические сигналы, исключив постоянные контакты с их слугами. С этого момента они могли пользоваться телепатией лишь с избирательно чувствительными существами, или в полную силу во время подъема Р’льейха из воды. Ктулху ждёт, пока звёзды не установятся в надлежащем порядке; лишь тогда он освободится из заключения.
С тех пор могила Ктулху время от времени подымалась из воды, освобождая Ктулху на краткие периоды. Всякий раз, после нескольких дней или недель, Р’льех снова погружался обратно в море. Однако придёт день, когда черный город не вернётся к морскому дну. Тогда окончательно пробудившийся Ктулху будет убивать и метаться по всему миру.

Культы Ктулху широко распространены; следы его поклонения остались на Гаити, Луизиане, на Юге Тихого Океана, в Мехико, Аравии, Сибири, К’н-йане (подземное царство под штатом Оклахома в США) и Гренландии. Бессмертные жрецы поддерживали культ где-то в горах Китая, но истинный центр культа был расположен где-то в Аравии, около легендарного города Ирема. Первая работа Профессора Анджела и его преемников дала много информации о скрытых культах.

В основном этот культ остался тайным, но на Гавайских островах всё ещё ходят легенды о Кана-лоа, злом боге-кальмаре, который заключён в преисподней.

В 1997 году в области указанного Cthulhu_010Лавкрафтом расположения Р’льеха был зафиксирован подводный звук, получивший имя собственное «Bloop» (блуп, с английского — «рёв», «вой»). Природа звука указывает его животное происхождение, но мощность намного превосходит ту, которая могла быть достигнута известными видами морских животных.

 

Для обряда поклонения Ктулху его служители обязаны устроить человеческое жертвоприношение, тщательно побесноваться и нараспев прочитать мантру:
«Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн»
Перевод:  «В глубине вод под Р’льехом покоится Ктулху, дожидаясь своего часа»

 

…продолжение следует

О реликтовых зооэндемических формах Ктулху в Беларуси:

Обсуждение, вопросы, детали, подробности, мнения, критика на форуме: https://www.yudik.org/forum/index.php?

Сказкотерапия и психология сказок

14 декабря(суббота) состоится ИНТЕНСИВНЫЙ ТРЕНИНГ «Пережить расставание» для кризисных и распадающихся пар. (Минск). (Для записи и подробной информации ЗВОНИТЕ по номеру: +375296277772)
Субботние интенсивные терапевтические тренинги предназначен для клиентов, ясно осознающих свою проблему и готовых справляться с ней в группе лиц со схожими жизненными ситуациями. Под руководством профессионального ведущего, дипломированного врача-психотерапевта, психиатра, опытного в указанных областях.
Обычно ( кроме отдельно оговариваемых случаев) однодневный тренинг длится с 11.00 до 18.00 с часовым перерывом на обед. Стоимость в 2024 г. – 250 руб. при оплате в день участия, либо 150 руб. при предоплате за 5 и более дней.

Расписание интенсивных тренингов осенью-зимой 2024 года.

 

«Мудрости же достигает лишь тот, кто столь же глубоко постиг темную сторону человеческого».

Очень часто сказки оказываются в центре внимания в сновидениях взрослых, что обусловлено той важной ролью, которую они играют в душевной жизни детей. Обычно сказки занимают большое место во внутреннем мире маленьких детей: ребенок привносит сказочные мотивы в свои игры и фантазии, разыгрывает сказочные истории со своими друзьями или с куклами. Дети могут идентифицировать себя со сказочными персонажами, они видят себя то героем, убивающим дракона, то простаком, который демонстрирует превосходство над своими умными братьями, остающимися в конце концов в дураках. Ребенок может также отождествлять себя с Золушкой, сначала страдающей от несправедливости злых сестер, но под конец торжествующей над ними; или с красавицей, помогающей чудовищу вернуть себе человеческий облик и спасающей при этом своего отца, по заслугам достается и злым сестрам. И найдется ли ребенок, – даже если он не отождествляет себя с Гензелем или Гретель, – который не радуется, когда брат и сестра одерживают победу над ведьмой, а на Рождество не грызет пряничный домик, символ победы, одержанной детьми над страшной злой ведьмой?

Фантазии, основанные на сказках, являются чрезвычайно важной частью душевной жизни детей не в последнюю очередь оттого, что описываемые в них угрожающие ситуации так напоминают основные страхи маленького ребенка – например, страх потеряться, поступить дурно, подвергнуться унижению или опасности, исходящей от чудовищ или злых зверей. Счастливый финал, всегда присущий сказке, дает детям уверенность в том, что, несмотря на все свои страхи, в конце концов они смогут одержать победу. Такое знание помогает ребенку подготовиться к жизненным трудностям и испытаниям, независимо от того, будут ли они реальными или лишь воображаемыми.

Зная о важном значении сказки для внутреннего мира ребенка, легко понять, почему сказочные мотивы играют такую важную роль не только в сознании взрослых людей, но и в значительно большей степени – в их бессознательном, так как, став взрослыми, они часто полагают, будто давно забыли сказки и их привлекательность в глазах детей.

Сказкотерапия МинскЧрезвычайно интересная книга Ханса Дикманна вносит важный вклад в данную область: автор впервые показывает, каким образом многие люди следуют в своей жизни сказочным сюжетам. Многочисленные случаи, описанные в этой книге, ясно показывают, каким образом можно проследить глубочайшие связи между любимой сказкой ребенка и его позднейшей судьбой; сказочные мотивы оказываются решающими для формирования личности как в положительном, так и в отрицательном смысле. Эти мотивы так сильно влияют на самооценку и мировоззрение, что часто люди – как правило, сами того не замечая – разыгрывают эти мотивы в своей жизни. В своей книге автор показывает, как сказка может влиять на поведение взрослых и на их психическую жизнь.

Будучи психоаналитиком юнгианской школы, Ханс Дикманн интерпретирует сказки главным образом в юнгианском ключе, однако столь же адекватно их можно было бы интерпретировать, исходя из представлений Фрейда. Главное заключается в том, что автор показывает решающую роль, которую любимая детская сказка может играть в жизни взрослого человека, независимо от того, очевидна для него эта роль, или нет. Автор показывает, каким образом можно использовать такое влияние для излечения патологического процесса. Однако значение сказки в жизни человека значительно глубже и служит она более широким позитивным целям, что и констатирует Ханс Дикманн, завершая свою книгу:

Свою статью, опубликованную в 1913 году и посвященную сказочным мотивам в Сказкотерапиясновидениях, Фрейд начал с установления того, что из всех достижений психоанализа едва ли что-то имеет большее значение, чем выяснение роли сказок в душевной жизни детей. Дальнейшие наблюдения позволили ему обнаружить, что у некоторых взрослых любимая детская сказка заняла место реального детского воспоминания. В подобных случаях сказочная история становится покровом, за которым скрываются более значимые для пациента события.

Фрейд также заметил, что нередко в сновидениях взрослых внезапно всплывают почерпнутые из сказок образы и ситуации. При толковании этих сновидений каждый раз вспоминаются и другие фрагменты сказок, связанные с первыми, и благодаря этому можно не только лучше понять сновидение, но и установить, почему именно эта сказка имела для сновидца особое значение. В качестве иллюстрации Фрейд описывает те разнообразные роли, которые играли некоторые сказки братьев Гримм в процессе анализа двух его пациентов. В одном случае это была история о Домовом, а в другом сочетались элементы двух сказок – «Волк и семеро козлят» и «Красная шапочка». В последнем случае пациент получил прозвище «Человек-волк», выбранное Фрейдом из-за особого отношения анализируемого к этой сказке.

Сказки столь важны потому, что они могут помочь нам справиться с нашими темными сторонами, – на извилистых путях, подобных тем, которыми идут некоторые из пациентов, чьи случаи представлены в этой книге. С их помощью можно направить в позитивное русло и нашу собственную жизнь.Сказкотерапия и психотерапия

Однажды во время моего преподавания на психологическом факультете университета я попросил студентов вспомнить сказку, которая в детстве была для них самой важной; хотя это задание служило моим собственным целям, но я считал его не лишенным смысла и для молодых людей. От них требовалось сначала описать свои истории такими, какими они им вспомнятся, а потом подумать, почему, по их мнению, именно эта сказка имела для них столь важное значение. Почти все студенты смогли вспомнить, по крайней мере, одну сказку, а большинство высказалось и по поводу того, каким образом эта сказка смогла повлиять на их фантазию.

После того, как студенты выполнили мое задание, я попросил их перечитать соответствующую сказку и написать сочинение, посвященное тому, каким изменениям она подверглась в их воспоминаниях: они должны были объяснить, почему сказка оказалась в их памяти искаженной и что можно было бы сказать о ее значении для них в прошлом, а возможно, и в настоящем. Выяснилось, что все эти очень интеллигентные молодые люди сначала были убеждены, будто они точно запомнили первоначальную версию сказки. Для них было весьма поучительно обнаружить, какой сильной трансформации подверглось сказочное повествование в их памяти. Сказки, в том виде, как их вспоминали студенты, не только заметно отличались от оригинала, но часто оказывались комбинациями из двух или большего числа сказок. Иногда в центре их воспоминаний оказывались второстепенные персонажи или обстоятельства, а бывало, что важные детали получали иной, часто противоположный смысл.

Когда после этого студенты высказали свои предположения о том, почему они вспоминали сказки в столь искаженном виде, для некоторых из них стала вполне ясной причина, по которой именно эта сказка оказалась для них столь важной, другие же смогли приблизиться к такому пониманию. Кроме того, часто они замечали, что именно благодаря их личным изменениям сказка оказывалась для них столь значимой. Лишь в такой искаженной форме она могла помочь им приблизиться к угнетавшей их проблеме или предложить искомый выход из затруднительной ситуации. Именно поэтому сказка могла сохраниться в их памяти и не утратить своего значения в последующей жизни.

В ответ на требование вспомнить свою любимую детскую сказку одна из студенток, обычная двадцатипятилетняя женщина, хорошо справлявшаяся со своими жизненными проблемами, написала полемическое сочинение, направленное против того, что в сказке братьев Гримм «Гензель и Гретель» воспринималось ею как мужской шовинизм. В детстве эта сказка произвела на нее очень сильное впечатление, и при мысли о ней, что случалось достаточно часто, студентка до сих пор впадала в ярость. В своей работе она объясняла свое возмущение этой широко известной сказкой тем, что описанная там девочка выглядит жалким придатком своего брата, не имеющим собственного мнения и выполняющим все приказы брата. В ее воспоминаниях Гензель всегда доминировал и во всем превосходил Гретель, все в сказке совершал он: сначала он рассыпал гальку и хлебные крошки, чтобы дети смогли найти дорогу домой, а под конец своим мужественным поступком спасал себя и сестру, затолкав ведьму в печь, где та сгорела. Все поступки совершал Гензель, в то время как Гретель покорно сидела, запертая в каморке, ничего не предпринимая для своего спасения.сказкотерапия в Минске

Сказка о Гензеле и Гретель стала чрезвычайно важной для этой женщины и всегда оставалась таковой, потому что во многих отношениях это была история ее собственной жизни, где полностью доминировал ее старший брат. Эта сказка сердила ее, потому что в ней подразумевалось, что, будучи одна, девочка ни на что не способна, и под влиянием этой сказки студентка согласилась на пассивную роль, которую и продолжала играть в жизни. В конце своего сочинения она писала, что даже сейчас, незадолго до окончания своего обучения, она вынуждена допускать, чтобы ее брат, работавший совсем в другой области, решал, на какую должность ей следует претендовать. Она считала сказку в большой степени ответственной за свое зависимое положение, потому что полагала, что в ней девочкам внушается, будто их участь – это подчинение старшим братьям или вообще мужчинам.

После того, как она последовала моему совету перечитать сказку, эта женщина была ошеломлена, когда вынуждена была убедиться, что, в полном противоречии с ее отчетливыми воспоминаниями, именно Гретель была той, кто втолкнул в печь ведьму и тем самым спас себя и брата, беспомощно сидевшего в своей каморке. Студентка была уверена, что в детстве она знала только ту сказку, которую вспоминала все последующие годы, ту историю, которая всегда приводила ее в ярость. Она была убеждена в том, что должна существовать та версия «Гензеля и Гретель», которую знала она, и целыми днями искала во всевозможных библиотеках свою сказку, расспрашивая своих друзей и авторитетных лиц в надежде найти кого-нибудь, кто знал бы эту версию.

Наконец ей стало ясно, что она сама была той, кто всегда хотел видеть себя в роли бедной Гретель, Гретель, беспомощно сидевшей в каморке, пассивно ожидая конца, который наступил бы, если бы Гензель не затолкал ведьму в печь, освободив обоих детей, и за этот героический поступок Гретель обязана ему вечным послушанием. Осознание этого факта было для студентки чрезвычайно важным, и она приложила много усилий, чтобы понять, почему она в своих воспоминаниях так исказила эту сказку и никогда не смогла бы от этого искажения отказаться.

С изумлением она обнаружила, что ключ к глубокому пониманию того, почему она приписывала сжигание ведьмы Гензелю, находится в неком травматическом переживании ее юности. Когда эта студентка была еще юной девушкой, их мать – верующая католичка – внезапно умерла. Ее брат был в это время за границей и не мог приехать на похороны. Когда девушка говорила с ним по телефону о том, каким образом похоронить мать, брат предложил кремацию. Хотя это было только предложение, и девушка знала, что желанием матери было быть погребенной в земле, она увидела в этом, как и во всех других предложениях своего брата, приказ, которому должна была следовать, и выполнила все приготовления для кремации матери. Но следствием этого было сильное чувство вины, и в своем бессознательном она нашла способ освободиться от вины за действия, направленные против воли матери. После этого она убедила себя в том, что, если человека сжигают, то ответственен за это кто-то другой, и изменила для себя сказку о Гензеле и Гретель таким образом, чтобы тем, кто сжигает старуху, оказался брат.

Когда студентке, наконец, стало ясно, каким образом и почему она исказила эту важную для нее историю, она поняла, почему столь же искаженными воспринимались ею и отношения с братом. Ее брат совсем не принуждал ее поступать всегда так, как хотел он, напротив, это она сама была той, кто полностью подчинил ему себя. Чтобы избежать чувства вины, ей необходимо было поверить, что это ее брат был ответственен за сожжение, и видеть в нем своего бога и господина, который принимает за нее решения, так что ей никогда не надо брать на себя ответственность за свои поступки и испытывать из-за них чувство вины.
…Продолжение см. ниже


реклама от администратора сайта

Психолог, психотерапевт, психиатр. Консультации кризисных пар. Коучинг. On-line консультации 
Терапевтические группы. Обучение на психолога. ИП Юдицкий И.В.
УНП 692150445, 220004, Минск,
Мельникайте, 2  +375 29 6277772 (А1)
р\с BY36 ALFA 3013 2569 0600 1027 0000, ЗАО “АЛЬФА-БАНК”
ул. Сурганова, 43-47, 220013 Минск, Республика Беларусь. СВИФТ – ALFABY2X, УНП 101541947, ОКПО 37526626
Ссылка на страницу ДОГОВОРА ПУБЛИЧНОЙ ОФЕРТЫ – тут.     Посещение – после собеседования по телефону и предоплаты (ч\з кассу любого банка, банкомат, интернет-банкинг с карточек VISA и MasterCard или с помощью расчётной системы ЕРИП).  Наличные не принимаются. Портал для безопасной оплаты с карточки: YDIK.COMРасписание (свободное время для записи на консультации и сеансы)

Как это часто бывает у детей с их любимыми сказками, история о Гензеле и Гретель, хотя и в искаженной форме, однако сослужила студентке хорошую службу. Сказка предоставила ей право играть в жизни пассивную роль, правда, она часто неважно чувствовала себя в этой роли, но зато получала полное освобождение от чувства вины. Эта студентка играла роль Гретель таким образам, как она ее видела, и тем самым не только позволяла брату взять ее жизнь в свои руки, но и принуждала его так поступать. Но из-за этого оказалось, что никакие ее достижения, в том числе успехи в колледже и университете, не могли дать ей подлинного удовлетворения. То, что она делала, никогда не позволяло ей ощутить себя независимым человеком, потому что она всегда чувствовала себя безнадежно стоящей в тени своего брата. Она видела себя «жертвой».

Теперь студентка поняла, что сама поставила себя в зависимое положение, точно так же, как в сказке дала такую роль Гретель. После того, как все это стало для нее ясным и она написала второе сочинение, она позвонила своему брату, сообщив ему, что собирается добиваться другого места, а не того, которое он ей предлагал. И тогда он объявил ей о том, каким это будет для него облегчением, а также о том, какой тягостной была для него постоянная зависимость от него сестры.

Я привел этот пример для того, чтобы показать, каким образом переживание основного события любимой детской сказки может послужить позитивной цели. Сказка о Гензеле и Гретель, в том виде, как ее запомнила студентка, служила ей оправданием для того, чтобы жить в постоянной зависимости от старшего, доминирующего брата, а негодование против этой истории и против мужского шовинизма помогало ей сохранять свое душевное здоровье. Несколько лет спустя я смог узнать от этой молодой женщины, что ее жизнь действительно изменилась. Но и теперь сказка не утратила для нее своей важности, поддерживая ее в дальнейшей жизни уже в своем подлинном виде. Всегда, когда она теряла мужество, она звала на помощь воспоминание о том, что она могла бы кое-что предпринять, в точности как Гретель, которой удалось спасти себя и своего брата. Итак, ее сказка о Гензеле и Гретель обрела счастливый конец.

Материал – из книги Ханса Дикманна «Методы аналитической психологии»

О символах и фантазиях

В наше время даже пенис – всего лишь фаллический символ. 

Умберто Эко.

От такой чудной редиски
Стану мыслить по – Фрейдистски!

adulter.by_972

Хуевый редис

По праву достойна в стихах быть воспета о свойствах корней… теорема Виета !

Что посеешь…

adulter.by_971

РЕКРУТ БУНДЕСХЕРА

(К Дню защитника Отечества)

Где бы я ни работал в разные годы в Москве, к 23 февраля регулярно получаю многочисленные поздравления от коллег женского пола. Принимать эти поздравления мне всегда неловко. Отечество я никогда не защищал. Хотел, но не довелось. В призывные годы жил в Австрии и в советскую армию не попал. Но позднее, чуть было не стал солдатом австрийского бундесхера, как эротично именуются Вооруженные силы республики.
1995
– Черт, действительно повестка! Быстро они сориентировались!
Помню, я бросил на стол конверт с вызовом на медицинский осмотр. Подумать только! Прошло всего три недели со дня вручения мне австрийского паспорта, а они тут как тут! Бюрократия в действии. Бросил я конверт и стал собираться с мыслями.
Сначала в чужую армию идти не хотелось. Но уклоняться от призыва, в свои 23 года, я считал недостойным. Мужчина обязан дать себя призвать. Тем более – только на год. А в новой России тогда два года служили. К тому же, я считал, что армейский опыт пойдет мне на пользу. Мои интересы в ту пору – книги, мода и стихи, свидетельствовали о недостатке маскулинности. Так что решив не сопротивляться судьбе, я даже почувствовал определенный энтузиазм. И принял решение. Хочу служить!

Мой боевой настрой не нашел понимания в русскоязычной диаспоре. Надо сказать, что в отличие от первой белогвардейской волны начала 20-х годов, наш венский эмигрантский мирок сложно было назвать прямо-таки русским. Преобладали в нем евреи. От ленинградских Читать далее

Врач-психолог, психиатр Юдицкий И.В. (Минск) представляет, улыбаясь: ) уровни Криптодискурса

Курс «Основы криптодискурса»

Объяснить, что такое «криптодискурс», легче всего, приведя отрывок из лекции. YDIK-org-995Ниже мы цитируем сохранившийся рукописный конспект одного из слушателей, где устная речь Скотенкова, скорей всего, подверглась значительным сокращениям.

Любой дипломатический или публицистический дискурс всегда имеет два уровня:

1) внешний, формально-фактологический (геополитический),

2) «сущностный» – реальное энергетическое наполнение дискурса, метатекст.

Манипуляции с фактами служат просто внешним оформлением энергетической сути каждого высказывания. Представьте, например, что прибалтийский дипломат говорит вам на посольском приеме:

– Сталин, в широкой исторической перспективе, – это то же самое, что Гитлер, а СССР – то же самое, что фашистская Германия, только с азиатским оттенком. А Россия, как юридический Читать далее

Психиатр (Минск): ПРОКЛЯТЫЕ ДУХИ ( в исполнении автора, живого классика)

(Из духовного наследия Н.К. Рериха; читает Мокадаса аль-Сафер (Mokadasa al-SAFER)

Посвящается покорителю Крыма, Домбаса и Запорожья, грядущему владыке Шабалы, Кабаеву Вольдемару.

В начале 90-х в Союзе отмечалась вспышка моды на “Живую этику” и другие книги Елены Рерих её мужа.
Народ собирался в кружки, читал ксерокопии на кухнях, в больших городах устраивались лекции, собиравшие сотни поклонников “Агни-йоги”, как тогда называли это учение. Его истоки – информация и духовные концепции, полученные супругами Рерихами от Махатм Тибета. Мало кто из новоявленных адептов знал, что основные путевые записи Рериха хранились в Рижском тайнике до наступления 21 века, да впрочем, и ныне они не всем доступны. “Проклятые духи” — отрывок из тайного дневника Рериховской экспедиции на Тибет и в Шамбалу…

Тексты дневников ( пока на беларускай мове) : Читать далее

д-р Юдицкий о дуэлях. Если очень долго выводить людей из себя и нарываться на проблемы…

14 декабря(суббота) состоится ИНТЕНСИВНЫЙ ТРЕНИНГ «Пережить расставание» для кризисных и распадающихся пар. (Минск). (Для записи и подробной информации ЗВОНИТЕ по номеру: +375296277772)
Субботние интенсивные терапевтические тренинги предназначен для клиентов, ясно осознающих свою проблему и готовых справляться с ней в группе лиц со схожими жизненными ситуациями. Под руководством профессионального ведущего, дипломированного врача-психотерапевта, психиатра, опытного в указанных областях.
Обычно ( кроме отдельно оговариваемых случаев) однодневный тренинг длится с 11.00 до 18.00 с часовым перерывом на обед. Стоимость в 2024 г. – 250 руб. при оплате в день участия, либо 150 руб. при предоплате за 5 и более дней.

Расписание интенсивных тренингов осенью-зимой 2024 года.

1816 год. Пушкин вызвал на дуэль Павла Ганнибала, родного дядю. Причина: Павел отбил у молодого 17–летнего Пушкина девушку Лошакову на балу. Итог: дуэль отменена.

1817 год. Пушкин вызвал на дуэль Петра Каверина, своего друга. Причина: сочиненные Кавериным шутливые стихи. Итог: дуэль отменена.

1819 год. Пушкин вызвал на дуэль поэта Кондратия Рылеева. Причина: Рылеев пересказал на светском салоне шутку про Пушкина. Итог: дуэль отменена.

1819 год. Пушкина вызвал на дуэль его друг Вильгельм Кюхельбекер. Причина: шутливые стихи про Кюхельбекера, а именно пассаж “кюхельбекерно и тошно”. Итог: Вильгельм в Сашу выстрелил, а Саша в Вильгельма нет.__yudik.org_duel_800x1201819 год. Пушкин вызвал на дуэль Модеста Корфа, служащего из министерства юстиции. Причина: слуга Пушкина приставал пьяным к слуге Корфа и тот его Читать далее

YUDIK-production: «Экспроприация экспроприаторов…» В.Высоцкий

Новые левые – мальчики бравые ВысоцкийС красными флагами буйной оравою,
Чем вас так манят серпы да молоты?
Может, подкурены вы и подколоты?!
Слушаю полубезумных ораторов:
«Экспроприация экспроприаторов…»
Вижу портреты над клубами пара –
Мао, Дзержинский и Че Гевара.
Милые педики, красятся бабами,
Шашни заводят с друзьями-арабами,
Лгут. Лицемерят. Бросаются фактами.
Носятся с Насером и с арафатами.
Лучше бы, право же, мальчики правые!
Левая власть – это дело кровавое.
Что же, валяйте затычками в дырках,
Вам бы полгодика, только в Бутырках!
Не суетитесь, мадам переводчица,
Я не спою, мне сегодня не хочется!
И не надеюсь, что я переспорю их,
Могу подарить лишь учебник истории
В.Высоцкий

ИННОКЕНТИЙ ЛЬВОВИЧ РЫПКИН, НАМИБИЙСКИЙ ОПТИМИСТ

Оптимистическая трагедия

Иннокентий Львович Рыпкин
Кушал семечки с надеждой
(Он вопще был оптимистом),
Шелуху в ладонь плюя,
А жена его — Надежда —
Ела жареную рыбку
И ложила на газету
Кости тонкие ея.

— Ты о тём вфё мыфлиф, Кефа? —
Так супруга вопросила,
Рыбью косточку при этом
Отлепив от языка.
— О Намибии, тьфу, Надя, —
Сплюнув шкурку, он ответил. —
Я надеюсь, что победа
Над расистами близка.

— Ту бу шюл пукушуть рубку, —
Позвала его Надежда
И губами обсосала
Размягчившийся хребет.
— Тьфу, да нет: одни там кости, —
Он сказал и снова сплюнул. —
Я подсолнечником нынче
Ограничу, тьфу, обед.

Вдруг закашлялся несчастный
Иннокентий Львович Рыпкин,
Подавившись шелушинкой:
— Кхак, и кхок, и кхэк, и кхык.
И хотя его супруга
С силой в спину колотила,
Лёг он на пол, задохнувшись,
И скончался в тот же миг.

Над его могилой свежей
По весне щебечут птицы,
Облака проносит ветер,
И шумит зелёный лист.
А промчится тёплый дождик, —
И сверкают капли в буквах:
«ИННОКЕНТИЙ ЛЬВОВИЧ РЫПКИН,
НАМИБИЙСКИЙ ОПТИМИСТ».

Психоаналитик (Минск): “Самые добрые в мире” (Ульф Нильсон и Эва Эриксон)

Какая тема для беседы может быть лучше, чем обсуждение  впечатлений от прочитанной книги и просмотренного фильма !

Ульф Нильсон и Эва Эриксон “Самые добрые в мире”

Beseda BY samyje04Эту трогательную книжку-картинку создали обладатели премий Астрид Линдгрен и Августа Стриндберга. Известный шведский писатель Ульф Нильсон и замечательная шведская художница Эва Эриксон вместе придумали и рассказали полную светлой грусти, немного наивную историю о детях, в один скучный летний день решивших проводить в последний путь всех умерших милых зверюшек, которых они только смогут найти.

Обсуждение книжки на форуме: Что остановит наркоманию в среде детских писателей, поэтов и художников ?

Beseda BY samyje06Beseda BY samyje01

Читать далее