Юваль Ной Харари: хорош в определении грядущих кризисов, но его приторные банальности не годятся в ответы ?

Психолоантропология — интегративная наука о человеке в единстве его общих закономерностей и культурно-исторических особенностей.

Что интересно и полезно в книгах Харари ?
– Убедительные доводы и описания эволюции психики и культуры человека, особенно влияния таких “виртуальных” факторов, как деньги, идеология, религия, национализм.

Юваль Ной Харари – военный историк-медиевист, профессор исторического факультета Еврейского университета в Иерусалиме; открытый гей, в 2002 году он сочетался браком со своим партнёром по имени Ицик, ныне пара живёт в мошаве Месилат-Сион недалеко от Иерусалима.

Цитаты из “Sapiens: краткая история человечества”: Читать далее

Психотерапевт Кашпировский при вооружённом захвате заложников, которых заключили в городскую больницу гор. Будённовска

14 июня 1995-го чеченские боевики во главе с Шамилем Басаевым ворвались в город Будённовск Ставропольского края и захватили городскую больницу, где в это время было много пациентов, в том числе и беременные женщины. Всего в заложники попали около 1200 человек. В результате вооружённого захвата заложников в Будённовске 129 человек погибло (в том числе 18 работников милиции и 17 военнослужащих), 415 человек получили огнестрельные ранения различной степени тяжести. Сожжены и повреждены (расстреляны) 198 автомашин, подожжён Дом детского творчества, значительно пострадали здания городской больницы, отдела внутренних дел, городской администрации – всего 54 объекта, 107 домовладений частных лиц, захвачено в заложники более 1500 граждан. Общий ущерб превысил 95 млрд неденоминированных рублей.

Спустя 9 лет, утром 1 сентября 2004, произошёл, аналогичный по масштабам, захват заложников в школе № 1 города Беслана (Северная Осетия), совершённый террористами года во время торжественной линейки, посвящённой началу учебного года. В течение двух с половиной дней террористы удерживали в заминированном здании более 1100 заложников (преимущественно детей, их родителей и сотрудников школы) в тяжелейших условиях, отказывая людям даже в удовлетворении минимальных естественных потребностей.

Владимир Ладный 14 июня 1995 года он был собственным корреспондентом Читать далее

Poklosie – мэр Варшавы рекомендовала каждому школьнику посмотреть данный фильм

От режиссера и сценариста “Псов”, главного оператора “Пианиста” и “Катыни” и художника-постановщика “Списка Шиндлера”

Польский фильм режиссера Владислава Пасиковского, снятый им после 11-летнего перерыва (премьера состоялась 9 ноября 2012 года).
Фильм является смелым и альтернативным взглядом на роль поляков во второй мировой войне и Холокосте (народа-жертвы), а также поднимает вопросы антисемитизма в послевоенной Польше. C другой стороны, он поднимает тему безусловного рефлекса каждого человека пойти на любые шаги, чтобы избежать признания себя виновным. Фильм сразу вызвал бурную реакцию в польской прессе, вплоть до обвинений в “антипатриотизме”. Мэр Варшавы рекомендовала каждому учащемуся в школе посмотреть данный фильм, и для учителей были составлены целые методические пособия, как проводить уроки после его просмотра.

pokolosie

Франтишек Калина (Ирэниуш Чоп), польский иммигрант периода первой “Солидарности”, спустя 20 лет – в 2001 году – возвращается из Чикаго на родину, узнав, что его младший брат Юзеф (Мачей Штур) находится в конфликте с односельчанами. После прибытия в родную деревню, “американец” Франтишек погружается в суровые реалии польской деревенской жизни на востоке страны, где бытовой антисемитизм соседствует с бедностью, пьянством местной гопоты и безнадежной отсталостью сельской жизни (в полицейском участке, например, не “дошли руки” до замены старого герба ПНР на новый).

Несмотря на изначальные противоречия, братья пытаются раскрыть тайну периода немецкой оккупации Польши, связанную с каменными надгробиями евреев, проживавших в селе до войны, использовавшиеся местными в качестве “стройматериала”. Проводимое ими расследование обостряет открытый конфликт по оценке прошлого, который перерастает в акты взаимной агрессии, а раскрытие данной тайны наложит отпечаток на трагическую судьбу братьев и их соседей. Читать далее

Психиатр (Минск) про межнациональную рознь в Беларуси (и в “Зелёном бору”)

“Обезврежен он и даже
он пострижен, и посажен,
а в гостинице советской
поселился мирный грек”

Писано 08.09.2015
Мне решительно повезло родиться и прожить 50 лет в Беларуси, где исторически сформировалась национальная и религиозная толерантность. Не ведомо, кто правильно форматировал сознание князей и правителей Великого Княжества Литовского – одного из самых прогрессивных и могущественных государств в центре Европы, предтечи нынешней РБ, но местная политика была лояльной ко всем нациям, народам и их вере. Более того, в Литву даже приглашались, заманивались, притягивались этносы, не сходные с “титульной” нацией, такие, как например, караимы, крымские татары, евреи. Они были нужны государству. Талантливым представителям импортированных народностей предоставлялись возможности, должности, государственные посты. Их дети получали хорошее образование в иезуитских колледжах. Выбравшие воинскую карьеру награждались дворянскими титулами. На этой стезе преуспевали крымские татары, давшие с 14-16 веков начало многочисленным ветвям беларуской шляхты. Дворянским родам, произошедшим из крымских татар здесь дали аутентичное название – ЛИПКИ. Всё это документально подтверждено, и прекрасно отражено в геральдической символике: в гербах многих шляхетских родов присутствуют мусульманские знаки.К стати, именно из ЛИПКОВ был знаменитый беларуский писатель, нобелевский лауреат Генрик Сенкевич, автор “Крестоносцев”, “Кво вадис”, “Огём и мечом”, “Потопа” и многих других замечательных исторических романов…
В средние века религиозные конфессии беспрепятственно строили свои Храмы на территории ВКЛ (Литвы), и соседство мечетей, костёлов, синагог и православных церквей никому не мешало. В этом плане показательна схематическая карта Минска 1797 года, размещённая сейчас на фасаде одного из домов в “Высоком городе”.P1080230 Minsk 2015_0001

 

Мирное сосуществование разных наций и религий в Беларуси продолжалось до российской оккупации. С 18 века началась экспансия русской православной церкви (необходимо помнить, что была и ещё остаётся Беларуская автокефальная Православная Церковь), у католиков, евреев и мусульман отнимали храмы. Их разрушали, либо Читать далее

Клинический психолог (Минск): ХРИСТИАНСТВО В БЕЛАРУСИ. РИМСКО – КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ В БЕЛАРУСИ ПОД ВЛАСТЬЮ РОССИИ

1. Общее положение. В обзоре государственной и вероисповедной жизни белорусского народа мы видели многовековую борьбу двух народных стихий — польско-латинской и белорусско-православной. В течение длинного периода времени придумывалось .много разных систем, теорий и мероприятий для примирения двух взаимно борющихся народных сил, но все системы и теории оказались несостоятельными. Между польскою и белорусскою или русскою народною силою непрерывно сводились счёты, нередко жестокие и кровавые. Сведение счётов не закончилось даже после падения Польши, как главной и мощной силы, а еще более усилилось и ожесточилось.

Основная и единственная причина столкновения двух соседних народностей состояла в том, что польская нация с давнего времени начала продвигаться к Востоку, в пределы нынешних Беларуси и Украины. Польская экспансия на православный Восток сопровождалась не только полонизацией, но и латинизацией коренного местного православного белорусского или украинского народов. Польский народ исповедывал латинскую римо-католическую веру и нес ее православным в Беларусь, на Украину, Галичину, Холмщину, Волынь. Когда не хотели принимать латинской веры, придумали унию в восточной форме. Читать далее

Психотерапевт: религия – это удел не только священников (отрывок доклада А. Г. ДАНИЛИНА НА СЕМИНАРЕ ECAD)

DANILIN 140Несколько дней назад я увидел на первом телевизионном канале новый (для меня) клип с песней Андрея Макаревича. Автор рассказывает в ней о чувстве бессмыслицы, охватившей молодое поколение. «Нас обманули свободой», – смертельно страшные и справедливые слова произносит певец. И делает не менее страшный вывод: он говорит о том, что права была Джоплин, «рано покинувшая этот мир» (я боюсь, что могу неточно процитировать строку песни)…
Может быть, к счастью, что об этом знают не все подростки, но все люди чуточку постарше, помнят, что Дженис Джоплин была страстным приверженцем наркотиков, одним из создателей «психоделического рока» и умерла от передозировки героина…
Я очень люблю музыку Макаревича. И, уж тем более, врач не может относиться к числу людей, которые имеют право призывать к каким бы то ни было запретам. Но что же, рок-кумир целого поколения не понимает сам, что пущенная в тираж стадионами и телевидением песня приведет, по крайней мере, к нескольким самоубийствам и… к волне подражания уже забытой Джоплин?
Если такие вещи позволяют себе даже Троицкий и Макаревич, то это обозначает, что они существуют в рамках некой абсолютно иной культурной и духовной традиции, так же сильно отличающейся от духовности людей, находящихся сейчас в зале, как учение ваххабизма отличается от классического Ислама. Читать далее

Психиатр (Минск): психотерапия не мыслима вне философии, а философия обязательно приводит к поэзии

Психотерапия не мыслима вне философии, а философия обязательно приводит к поэзии .  #доктор_Юдицкий

God_Islam

Джебран Халиль Джебран, араб. جبران خليل جبران‎‎, англ. Khalil или Kahlil Gibran, Gibran Khalil Gibran (6 января 1883, Бишари — 10 апреля 1931, Нью-Йорк) — ливанский и американский философ, художник, поэт и писатель. Выдающийся арабский писатель и философ XX века.
Прославившая Джебрана Халиля Джебрана книга — The Prophet (Пророк) (1923), вершина философии поэта. Переведена на более чем 100 языков. В 1895 году Джебран Халиль Джебран с матерью, с братом и сестрами эмигрировал в США. Жили в Бостоне. В 1904 году Халиль Джебран начинает писать статьи в арабской газете «Эмигрант» (Al-Mouhajer). В 1906 году издает книгу на арабском языке «Нимфы долины» (Arayis Al-Muruj). В 1908 году выходит книга «Мятежные души» (Al-Arwah Al-Mutamarridah). В 1908 году Джебран уезжает в Париж для обучения живописи. В Европе проводит два года, и в 1910 году он возвращается в США, переезжая в Нью-Йорк. Джебран Халиль Джебран жил и творил здесь с 1910 до смерти в 1931 году.


реклама от администратора сайта

Консультации психотерапевта, психиатра клин. психолога в Минске.  Групповая, когнитивно-бихевиоральная, семейная и логотерапия. ГИПНОЗ. Сеансы для кризисных пар. Приём в центре Минска (метро Фрунзенская). Выезд на дом. Юдицкий И.В.   +375296277772 мтс   Психосайт:  PSYCHO.by

Расписание (свободное время для записи на консультации и сеансы)


Алмустафа, несравненный среди всеми любимых, тот, кто был рассветом собственного дня, ждал двенадцать лет в городе Орфалесе, ждал своего корабля, что должен был вернуться и взять его обратно на остров его рождения. И на двенадцатый год, на седьмой день месяца жатвы он взошел на холм за городскими стенами и взглянул в сторону Читать далее

Князь Галицкий Роман Мстиславич

Князь Галицкий Роман Мстиславич – герой баллады Толстого Алексея Константиновича. Источником вдохновения знаменитого русского литератора является книга Карамзина «История Государства Российского», где пишется:

«Папа, слыша о силе Мстиславича, грозного для венгров и ляхов, надеялся обольстить его честолюбие. Велеречивый посол Иннокентия доказывал нашему князю превосходство закона латинского; но, опровергаемый Романом, искусным в прениях богословских, сказал ему наконец, что папа может его наделить городами и сделать великим королем посредством меча Петрова. Роман, обнажив собственный меч свой, с гордостию ответствовал: «Такой ли у папы? Доколе ношу его при бедре, не имею нужды в ином и кровию покупаю города, следуя примеру наших дедов, возвеличивших землю Русскую». Сравнение с туром и рысью заимствовано из Ипатьевской летописи.”

YUDIK-production представляет: проект д-ра Юдика “Живопись глазами психиатра”

К Роману Мстиславичу в Галич послом
Прислал папа римский легата.
И вот над Днестром, среди светлых хором,
В венце из царьградского злата,
Князь слушает, сидя, посольскую речь,
Глаза опустив, опершися на меч.
И молвит легат: «Далеко ты,
О княже, прославлен за доблесть свою!
Ты в русском краю
Как солнце на всех изливаешь щедроты,
Врагам ты в бою
Являешься божиим громом;
Могучей рукой ты Царьград поддержал,
В земле половецкой не раз испивал
От синего Дона шеломом.
Ты храбр, аки тур, и сердит, аки рысь,—
Но ждет тебя большая слава,
Лишь римскому папе душой покорись,
Святое признай его право:
Он может по воле решить и вязать,
На дом он на твой призовет благодать,
На недругов — божье проклятье.
Прими ж от него королевскую власть,
К стопам его пасть
Спеши — и тебе он отверзет объятья
И, сыном коль будешь его нареком,
Тебя опояшет духовным мечом!»
Замолк. И, лукавую выслушав речь,
Роман на свой меч
Взглянул — и его вполовину
Он выдвинул вон из нарядных ножон:
«Скажи своему господину:
Когда так духовным мечом он силен,
То он и хвалить его волен,
Но пусть он владеет по-прежнему им,
А я вот и этим, железным своим,
Доволен.
А впрочем, за ласку к Червонной Руси
Поклон ему наш отнеси!»
1870

*** (28 сентября 1875 года Алексей Константинович Толстой ввёл себе слишком большую дозу морфия , что привело к смерти писателя) Читать далее

Некрономикон Альхазреда, культ Ктулху, “Хазарский словарь”, Аннанербе и Тысяча и одна ночь.

выдержка из «Некрономикона» :

Al Azif_007…не следует верить тому, что человек суть владыка мира единственный и последний. И его жизненная субстанция не единственная существующая на Земле. Древние были, Древние существуют, Древние будут всегда. Но не в известном нам мире, а между мирами. Изначальные, сильные и здоровые. Они невидимы для глаз наших. Один Йог-Сотот знает вход в этот мир. Йог-Сотот — и ключ, и страж этих врат. Прошлое, нынешнее и будущее едины в Йог-Сототе. Он ведает место, где Древние пробили дорогу себе в прошлые времена, ведает, где Они пройдут в будущее. Ведает их следы на Земле, которые они оставляют, невидимые. По одному только запаху люди узнают их присутствие, но образ их узнается в облике тех, кого они произвели среди смертных детей человеческих, от вида человека до формы без субстанции. Невидимыми Они кружат по Земле, ожидая нужных слов Ритуала. Их голос звучит в ветре, о Их присутствии шепчет трава. Они выкорчёвывают леса, уничтожают города, но никто не видит карающую Руку. В ледяных пустынях познал их Кадаф, а разве человек когда-либо познавал Кадаф? Льды на севере и затопленные острова в океанах скрывают камни, на которых начертаны Печати. Йог-Сотот откроет двери, пред которыми смыкаются сферы. Человек царит там, где когда-то властвовали Они. Но как после лета приходит зима, а зима сменяется весной, так и Они ждут своего Часа!!!

 

Al Azif_008Первоначальное название книги звучит как Аль-Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов, что связывает эту книгу с историей сатанинских аятов. Среди прочего в книге содержатся имена Древних и их история, а также методика их призывания, включая пробуждение Ктулху с помощью молитв и жертвоприношений.

Некрономикон (Necro-Nomicon) в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает: Воплощение закона мёртвых.

Al Azif_003

Труд этот был первоначально написан Абду́лом Альхазредом (Abdul Alhazred) в Дамаске около 720 года, с тех пор было сделано несколько переводов на разные языки. Греческий перевод, от которого пошло наиболее известное название книги, был выполнен православным учёным Теодором Филетом в Константинополе приблизительно в 950 году. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании. Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр имелся у английского известного алхимика и некронома XVI века  Джона Ди,  который перевел её с арабского на английский и латынь и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Ди», поскольку, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого мага.

Повторно эта книга по магии была переписана по-арабски около 1000 года, как Читать далее

Заказник Прилепский облепили большевистскими листовками

Заинтриговало массированное вывешивание в заказнике “Прилепском”  на деревьях прокламаций с призывом уважать память “партизан-героев”.

partizanen

 

Очень понравилось сочетание православной символики с советской (орден ВОВ). Уж и не знаю, кто (после Петра 1) издевался над православными попами гнуснее, чем большевики ?

Квартал Зелёный бор, к которому прилегает Прилепский лесной массив (наибольшая площадь в минском районе) уже недавно испытал на себе энергичную волну пророссийской и антибеларуской пропаганды. о чем изложено тут: Про межнациональную рознь в Беларуси и в квартале «Зелёный бор»

Теперь агитаторы за “русский мир” перешли в конспиративный режим работы. Лично я не сорвал ни одной листовки, и, более того, с уважением отношусь к любым пассионарным проявлениям даже просоветски-настроенных персон. Пока их действия не нарушают Конституцию суверенной Беларуси. Свои впечатления от украшения лесных деревьев прокламациями излагаю “на месте событий”:

Впрочем, цели “лесных идеологов-пропагандистов” вполне просматриваются – Читать далее