Деградация беларуского телевидения

02.2012

Mandala0130Хочется верить, что деградация белорусской телевизионной журналистики достигла своего дна. В противном случае, остается только с почестями похоронить свой телевизор в яме на заднем дворе и навсегда уйти в виртуальное пространство социальных сетей. Которое, конечно, тоже не безгрешно, но хотя бы не берет на себя почетную миссию служения на благо общества. Воскресный «блокбастер» о деятельности БАЖ – яркий пример того, как низко может пасть то, что еще вчера, хоть и с большой натяжкой, можно было назвать расследовательской журналистикой. Основанный на анонимном письме и сомнительного происхождения документе без необходимых печатей и подписей, сюжет с оригинальным названием «Баш на БАЖ» вполне может войти в учебники по телепропаганде (а если так дальше пойдет, то такой предмет непременно введут в вузовскую программу подготовки журналистов) как образчик манипулятивных технологий. Казалось, авторы фильма посягнули если не на весь манипулятивный арсенал, описанный в специальных учебниках, то на львиную его долю. Читать далее

Некрономикон Альхазреда, культ Ктулху, «Хазарский словарь», Аннанербе и Тысяча и одна ночь.

выдержка из «Некрономикона» :

Al Azif_007…не следует верить тому, что человек суть владыка мира единственный и последний. И его жизненная субстанция не единственная существующая на Земле. Древние были, Древние существуют, Древние будут всегда. Но не в известном нам мире, а между мирами. Изначальные, сильные и здоровые. Они невидимы для глаз наших. Один Йог-Сотот знает вход в этот мир. Йог-Сотот — и ключ, и страж этих врат. Прошлое, нынешнее и будущее едины в Йог-Сототе. Он ведает место, где Древние пробили дорогу себе в прошлые времена, ведает, где Они пройдут в будущее. Ведает их следы на Земле, которые они оставляют, невидимые. По одному только запаху люди узнают их присутствие, но образ их узнается в облике тех, кого они произвели среди смертных детей человеческих, от вида человека до формы без субстанции. Невидимыми Они кружат по Земле, ожидая нужных слов Ритуала. Их голос звучит в ветре, о Их присутствии шепчет трава. Они выкорчёвывают леса, уничтожают города, но никто не видит карающую Руку. В ледяных пустынях познал их Кадаф, а разве человек когда-либо познавал Кадаф? Льды на севере и затопленные острова в океанах скрывают камни, на которых начертаны Печати. Йог-Сотот откроет двери, пред которыми смыкаются сферы. Человек царит там, где когда-то властвовали Они. Но как после лета приходит зима, а зима сменяется весной, так и Они ждут своего Часа!!!

 

Al Azif_008Первоначальное название книги звучит как Аль-Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов, что связывает эту книгу с историей сатанинских аятов. Среди прочего в книге содержатся имена Древних и их история, а также методика их призывания, включая пробуждение Ктулху с помощью молитв и жертвоприношений.

Некрономикон (Necro-Nomicon) в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает: Воплощение закона мёртвых.

Al Azif_003

Труд этот был первоначально написан Абду́лом Альхазредом (Abdul Alhazred) в Дамаске около 720 года, с тех пор было сделано несколько переводов на разные языки. Греческий перевод, от которого пошло наиболее известное название книги, был выполнен православным учёным Теодором Филетом в Константинополе приблизительно в 950 году. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании. Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр имелся у английского известного алхимика и некронома XVI века  Джона Ди,  который перевел её с арабского на английский и латынь и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Ди», поскольку, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого мага.

Повторно эта книга по магии была переписана по-арабски около 1000 года, как Читать далее

«Джа Растафарай» танцевальная вечеринка в стиле регги. 09.03.17

Попытки танцевать танго-регги начались ещё в Харькове в 2011 г. Неоднократно на альтернативных милонгах в плэй-лист внедрялись регги-танды, преимущественно с медленными и плавными мелодиями. Первая тематическая раста-милонга состоялась весной 2016 г в клубе «Танго-провинция»:
Страх и ненависть в Боровлянах (дрисс-кот  2 апреля 2016)

Растафарай — эклектическое религиозное верование, сложившееся на Ямайке в начале XX века на основе смеси христианства, местных карибских верований, верований чёрных потомков рабов из западной Африки и учения ряда религиозно-социальных проповедников (в первую очередь Маркуса Гарви).

Jah_rastafari_7Растафари появилось примерно так: ямайские негры, накурившись ганжи, услышали от местного деятеля Маркуса Гарви проповедь о том, что скоро в Эфиопии на престол взойдет последний из потомков Соломона, являющийся на самом деле Богом, и вдруг — в 1930 году Рас Тафари унаследовал императорский престол, что негры на Ямайке поняли по-своему, и решили назвать себя в честь него растафарианами (англ. rastafarian — «приверженец раса Тафари», или, короче — rasta, отсюда — возвышенное rastaman — «человек раста»).
Растафари в 1920—1950-е годы верили в то, что император Эфиопии Хайле Селассие (1892—1975; император с 1930 по 1974, в результате ряда войн и переворотов) — живой Бог, последнее воплощение Бога на земле; что скоро он заберет свой народ — Читать далее

Poklosie — мэр Варшавы рекомендовала каждому школьнику посмотреть данный фильм

От режиссера и сценариста «Псов», главного оператора «Пианиста» и «Катыни» и художника-постановщика «Списка Шиндлера»

Польский фильм режиссера Владислава Пасиковского, снятый им после 11-летнего перерыва (премьера состоялась 9 ноября 2012 года).
Фильм является смелым и альтернативным взглядом на роль поляков во второй мировой войне и Холокосте (народа-жертвы), а также поднимает вопросы антисемитизма в послевоенной Польше. C другой стороны, он поднимает тему безусловного рефлекса каждого человека пойти на любые шаги, чтобы избежать признания себя виновным. Фильм сразу вызвал бурную реакцию в польской прессе, вплоть до обвинений в «антипатриотизме». Мэр Варшавы рекомендовала каждому учащемуся в школе посмотреть данный фильм, и для учителей были составлены целые методические пособия, как проводить уроки после его просмотра.

pokolosie

Франтишек Калина (Ирэниуш Чоп), польский иммигрант периода первой «Солидарности», спустя 20 лет — в 2001 году — возвращается из Чикаго на родину, узнав, что его младший брат Юзеф (Мачей Штур) находится в конфликте с односельчанами. После прибытия в родную деревню, «американец» Франтишек погружается в суровые реалии польской деревенской жизни на востоке страны, где бытовой антисемитизм соседствует с бедностью, пьянством местной гопоты и безнадежной отсталостью сельской жизни (в полицейском участке, например, не «дошли руки» до замены старого герба ПНР на новый).

Несмотря на изначальные противоречия, братья пытаются раскрыть тайну периода немецкой оккупации Польши, связанную с каменными надгробиями евреев, проживавших в селе до войны, использовавшиеся местными в качестве «стройматериала». Проводимое ими расследование обостряет открытый конфликт по оценке прошлого, который перерастает в акты взаимной агрессии, а раскрытие данной тайны наложит отпечаток на трагическую судьбу братьев и их соседей. Читать далее

Гениальный мастер-класс. Самое смешное, что они так и поступают !

Зачот ! Только я не вкуриваю, она серьёзно, или стебётся ?
Ибо наблюдал десятки тысяч сотен барышень, ведущих себя так «на полном серьёзе»…

Жизнь становится похожей на Кунсткамеру ?


Андрей-ГорбатенкоВчера ехал на велосипеде по Логойскому тракту (Минск), обратил внимание на бигборд с уродливой фотографией и текстом: «Андрей Горбатенко, актер с синдромом Дауна». Огромная реклама в центре Минска вызвала у меня смешанные чувства. Прежде всего — острое ощущение потери «ориентиров» красоты и достоинства. Если современное искусство рекламирует то, что всегда считалось некрасивым, не выставлялось для услаждения взора, то, следуя гуманной политике промоутеров проекта) я должен изменить свои эстетические представления, и найти в них место для актёров с синдромом Дауна ?

Андрей Горбатенко — актёр девиантного театра и Читать далее

Джек Лондон — талант, уничтоженный алкоголем

 «Статистические данные о проценте самоубийств по его (алкоголя) милости раскрывают чудовищную картину… пьяницы, изверившиеся в жизнии потерявшие человеческий облик, тоже чаще всего решаются на самоубийство после длительного запоя, когда их нервы и мозг находятся в полном дурмане».                        Джек  Лондон. «Джон — Ячменное зерно».

«Джон — Ячменное зерно» — автобиографическая повесть д. Лондона, в которой автор описывает становление и развитие непростых взаимоотношений с алкоголем («Джоном — Ячменным зерном»), впервые была опубликована в 1913 году. Спустя три года 40-летний писатель покончил с собой, приняв смертельную дозу морфия с атропином (передозировка этих препаратов может вызвать остановку дыхания).

Jack_London__yudik.org_1Наиболее полная и правдивая биография Джека Лондона написана Ирвингом Стоуном («Моряк в седле», Киев, 1992), она основана на материале огромного числа писем, документов, дневников, черновых рукописей и книг.
12 января 1876 года в городе Сан-Франциско у Флоры Уэллман (из богатой уэльской семьи) и Генри Чани (странствующего астролога-ирландца, профессора) родился мальчик, который под именем Джона Чани прожил лишь восемь месяцев, пока Флора не вышла замуж за овдовевшего Джона Лондона, отца десяти детей.
Не останавливаясь на подробностях жизни и богатом творческом наследии писателя, отметим лишь, что к весне 1913 года Джек  Лондон стал очень знаменитым и самым высокооплачиваемым автором романов, повестей и рассказов, переведенных на многие языки. Его фотографии печатались в таком количестве, что для миллионов людей он стал легкоузнаваемым. Но, по утверждению Ирвинга Стоуна, повесть «Джон — Ячменное зерно» принесла ему больше славы — и доброй, и дурной, чем любая книга. Как было указано выше, повесть эта автобиографическая. То, что в ней сказано о пьянстве, — правда, хотя Д. Лондон признался: «…высказана не вся правда до конца. Изложить всю правду я не решился».
 Приводим выдержки из из книги Ирвинга Стоуна в виде краткого пересказа и цитат. Первый в жизни глоток виски подросток Джек сделал в 15 лет. Вскоре он Читать далее

Естественное освобождение через созерцание мирных и гневных будд и «Тибетская книга жизни и смерти» Согьяла Ринпоче

Из предисловия Далай-Ламы: «Тибетская книга мертвых», или второе ее название «Естественное освобождение через созерцание мирных и гневных будд», была написана великим учителем Падмасамбхавой в VIII или IX веке для индийских и тибетских буддистов. Он скрыл книгу до более поздних времен, и в XIV веке она была найдена известным искателем книжных сокровищ Карма Лингпой. Книга описывает опыт Промежутка (тиб. бардо), обычно относящийся к состоянию между смертью и новым перерождением, согласно ожиданиям посвященных в особую эзотерическую мандалу (священная вселенная) ста милостивых и грозных буддийских божеств.

«Бардо тодол», известная на Западе Читать далее

АнтиБардотодхол: обыграть Смерть

Минисюжет (не знаю кем и где снят, кто играет) порадовал меня более всего, что успел посмотреть в этом году. Не смотря на юмористическую форму, в этом видеоролике великолепное и глубокое содержание. И концепция совершенно конгруэнтна идее «Бардо Тодхол» — знаменитой Тибетской книге мёртвых.
Смотрите, наслаждайтесь:

Позволю себе добавить, что тема «размышления и воспоминания на пороге смерти и собственно Игра и сделка со смертью» вдохновляла сотни великих мыслителей, от Сократа до Владимира Караткевича (Ладзя Роспачы), и послужила сюжетом для множества кинофильмов….

Тибетская книга мертвых

«Бардо тодхол», известная на Западе как «Тибетская книга мертвых», — это одно из самых важных сочинений, созданных нашей цивилизацией. Как подготовиться к смерти, как наименее травматично пройти через процесс умирания и что будет после смерти — все это вопросы жизненной важности для каждого из нас. Было бы непрактично с нашей стороны не изучать эти проблемы с величайшим вниманием и не разрабатывать методы обращения со смертью и умиранием умелым, сострадательным и гуманным образом.. Книга очень популярна в Тибете уже много столетий. Это полезное руководство для людей, стоящих на пороге смерти, а также для их родственников и друзей. Она связана с обширной тибетской литературой, всесторонне исследующей феномен умирания. Действительно, реальность смерти всегда была главным стимулом к добродетельным и сознательным действиям.
Из предисловия Далай-Ламы: Читать далее